Vous êtes ici : Accueil » Espace parrains » Contactez votre filleul

Prenez contact avec votre filleul(e)

Schreiben_PatenkindLe parrainage permet de renforcer les liens entre des peuples de cultures et de pays différents. Le lien qui se noue entre chaque parrain, chaque marraine et chaque filleul(e) est unique.
C’est une rencontre singulière et originale entre des personnalités, des modes de vies, des cultures et des croyances différents que rien ne destinait au premier abord à entrer en contact.


Le parrainage: une aventure humaine

Au début de votre parrainage, vous recevez une lettre de bienvenue ou un dessin de votre filleul(e). Une correspondance régulière vous permet alors non seulement de tisser une relation personnalisée avec ce dernier ou cette dernière, mais également de mieux connaître son environnement et découvrir les us et coutumes des gens de sa communauté.

Grâce aux lettres de leur parrain ou de leur marraine, les enfants reçoivent souvent pour la première fois une attention toute particulière. Ainsi, malgré la distance, vous permettez à l'enfant de faire grandir l'estime qu'il a de lui-même. Les visites, quant à elles, permettent d’intensifier votre relation. Nous nous chargeons dans ce cas de prévenir la famille et de vous transmettre les renseignements nécessaires concernant votre voyage.

Comment puis-je correspondre avec mon / ma filleul/e?

 Vous avez plusieurs possibilités:

  • des lettres
  • des cartes postales de chez vous ou de votre lieu de vacances
  • des photo avec une brève note au verso
  • des dessins – laissez participer vos enfants ou petits-enfants et demandez-leur de faire un dessin pour votre filleul/e
  • des e-mail à info@plan-suisse.ch – vous pouvez y annexer des photos si vous le souhaitez.
  • via notre site internet: Cliquez ici pour écrire votre message online.

En quelle langue puis-je écrire?

Ecrivez – si possible – en anglais ou dans la langue maternelle de votre filleul/es. Vous ne parlez pas l’anglais : pas de problème! Ecrivez tout simplement votre lettre en français. Nos traducteurs/trices bénévoles les traduiront dans la langue requise.

Que puis-je lui écrire?

Décrivez à votre filleul/e vos hobbys, votre famille, vos amis et votre lieu de vie. Beaucoup d’éléments qui vous semblent «normaux» sont étonnants ou insolites dans un autre pays. Votre filleul/e se réjouira toujours de lire quelques lignes.

Combien de temps mes lettres mettront-elles pour arriver?

Il faudra bien trois mois avant que votre filleul/e ne tienne votre lettre en mains. Au cas où elle devrait être traduite, cela peut même prendre jusqu’à quatre mois. La réponse durera aussi longtemps pour vous revenir. Pensez-y si vous attendez une réponse.

Courrier de votre filleul/le: bon à savoir

Dans de nombreux pays, écrire des lettres n’est pas courant. Les enfants n’ont pas non plus l’habitude d’exprimer leurs sentiments. C’est pourquoi vous trouverez peut-être ses lettres quelque peu impersonnelles ou maladroites. Si vous lui posez des questions toutes simples, il/elle y répondra plus facilement.

Sur place, les lettres de votre filleul/es seront traduites pour vous de sa langue maternelle en anglais. Si vous ne comprenez pas l’anglais et ne connaissez personne qui pourrait vous aider, vous pouvez volontiers nous contacter

Merci de ne pas joindre de cadeau à vos lettres. Comme ils peuvent provoquer la jalousie des autres enfants et ne représentent pas une aide durable, nous ne les transmettons pas. Pour des raisons de frais, nous ne pouvons malheureusement pas renvoyer les cadeaux aux parrains ou marraines.

 

 

  • Parrainez un enfant